sábado, 19 de marzo de 2011

Se buscan traductores del Sumario CDU en lenguas indígenas‏

Dentro de los proyectos del Equipo Editorial de la CDU enmarcados en el desarrollo de una plataforma multilingüe en línea que exponga un sumario conciso de las tablas de clasificación (http://www.udcc.org/udcsummary/php/index.php), se encuentra el de la traducción de una versión reducida de ese Sumario (las 100 clases principales) a las principales lenguas indígenas latinoamericanas.




Este proyecto se enmarca en uno mayor, que incluye diversas facetas de investigación y desarrollo, y que abarca un número determinado de otras lenguas indígenas y aborígenes a nivel mundial.



Dado que nos interesa involucrar a los usuarios finales de esas tablas en la redacción y edición de las mismas, me permito convocar a aquellos interesados en realizar la traducción a las siguientes lenguas: Mapuche/Mapudungu, Quechua/Runasimi, Aymara/Aymar aru, Guaraní/Ava ñe’é, Náhuatl/Nāhuatl tlahtōlli, Quiché/K’iche’, Maya yucateco/Màaya t'àan, Mixe/Ayüük y Zapoteco/Diidzaxá. Las propuestas de traducción a otras lenguas distintas a las listadas serán bienvenidas. No es necesario contar con experiencia previa en traducción, ni con conocimientos sobre la CDU: nosotros nos ocuparemos de suministrar toda la información y la metodología pertinente. Tampoco buscamos bibliotecarios exclusivamente: en este caso, estamos abiertos a la participación de otros colectivos.



Los resultados de este proyecto (las tablas traducidas) serán subidos a nuestro Sumario en línea (ya presentado en estas mismas listas) para la consulta libre de todas las personas que las encuentren útiles. Los traductores serán colaboradores voluntarios, y su contribución será reconocida en nuestra página de traductores del Sumario CDU (http://www.udcc.org/udcsummary/translation.htm).



Los interesados pueden dirigirse a edgardo.civallero@udcc.org. Se agradecerá, desde ya, la difusión de esta solicitud en otros espacios virtuales en los que pueda haber gente dispuesta a ayudar.



Cordiales saludos,





Lic. Edgardo Civallero





Editor Asociado - Consorcio CDU

(Clasificación Decimal Universal)

La Haya - Países Bajos

Web: http://www.udcc.org

Email: edgardo.civallero@udcc.org





--------------------------------------------------------------------------------



El Consorcio CDU es una organización sin ánimos de lucro dedicada al mantenimiento y distribución de la Clasificación Decimal Universal



--------------------------------------------------------------------------------



Sumario CDU en línea, en español

http://www.udcc.org/udcsummary/php/index.php?lang=es

Consultas de usuarios hispanohablantes: es-info@udcc.org

Lista de distribución CDU en español: http://lists.udcc.org/mailman/listinfo/cdu-es



--------------------------------------------------------------------------------

Contacto personal: edgardocivallero@gmail.com

Nota:
La CDU es la Clasificacion decimal Universal que se utiliza en Bibliotecas para clasificar los libros.

jueves, 10 de marzo de 2011

Bicentenario del Fallecimiento de Mariano Moreno

Fundación de la Biblioteca Pública (1810)





 Autor: Mariano Moreno


Fundación de la Biblioteca Pública


Los pueblos compran a precio muy subido la gloria de las armas; y la sangre de los ciudadanos no es el único sacrificio que acompaña los triunfos: asustadas las Musas con el horror de los combates huyen a regiones más tranquilas, e insensibles los hombres a todo lo que no sea desolación y estrépito, descuidan aquellos establecimientos, que en tiempos felices se fundaron para cultivo de las ciencias y de las artes. Si el magistrado no empeña su poder y su celo en precaver el funesto término a que progresivamente conduce tan peligroso estado, a la dulzura de las costumbres sucede la ferocidad de un pueblo bárbaro, y la rusticidad de los hijos deshonra la memoria de las grandes acciones de sus padres.

Buenos Aires se halla amenazado de tan terrible suerte; y cuatro años de glorias han minado sordamente la ilustración y virtudes que las produjeron. La necesidad hizo destinar provisionalmente el Colegio de San Carlos para cuartel de tropas; los jóvenes empezaron a gustar una libertad tanto más peligrosa, cuanto más agradable; y atraídos por el brillo de las armas, que habían producido nuestras glorias, quisieron ser militares antes de prepararse a ser hombres. Todos han visto con dolor destruirse aquellos establecimientos de que únicamente podía esperarse la educación de nuestros jóvenes, y los buenos patriotas lamentaban en secreto el abandono del Gobierno, o más bien su política destructora, que miraba como un mal de peligrosas consecuencias la ilustración de este pueblo.

La Junta se ve reducida a la triste necesidad de criarlo todo; y aunque las graves atenciones que la agobian no le dejan todo el tiempo que deseara consagrar a tan importante objeto, llamará en su socorro a los hombres sabios y patriotas, que reglando un nuevo establecimiento de estudios, adecuado a nuestras circunstancias, formen el plantel que produzca algún día hombres que sean el honor y gloria de su patria.

Entre tanto que se organiza esta obra cuyo progreso se irá publicando sucesivamente, ha resuelto la Junta formar una biblioteca pública, en que se facilite a los amantes de las letras un recurso seguro para aumentar sus conocimientos.

Las utilidades consiguientes a una biblioteca pública son tan notorias, que sería excusado detenernos en indicarlas. Toda casa de libros atrae a los literatos con una fuerza irresistible, la curiosidad incita a los que no han nacido con positiva resistencia a las letras, y la concurrencia de los sabios con los que desean serlo produce una manifestación recíproca de luces y conocimientos, que se aumentan con la discusión, y se afirman con el registro de los libros, que están a mano para dirimir las disputas.

Estas seguras ventajas hicieron mirar en todos tiempos las bibliotecas públicas como uno de los signos de la ilustración de los pueblos, y el medio más seguro para su conservación y fomento. Repútese enhorabuena un rasgo de loca vanidad la numerosa biblioteca de Ptolomeo Filadelfo: setecientos mil libros entre el edificio antiguo de Ptolomeo Sóter, y la nueva colección del templo de Serapis, no se destinaron tanto a la ilustración de aquellos pueblos, cuanto a ser una demostración magnífica del poder y sabiduría de los reyes que los habían reunido. Así, los

fines de esta numerosa colección correspondieron al espíritu que le había dado principio; seis meses se calentaron los baños públicos de Alejandría con los libros que habían escapado del primer incendio ocasionado por César, y el fuego disipó ese monumento de vanidad de que los pueblos no habían sacado ningún provecho.

Las naciones verdaderamente ilustradas se propusieron y lograron frutos muy diferentes de sus bibliotecas públicas.

Las treinta y siete que contaba Roma en los tiempos de su mayor ilustración, eran la verdadera escuela de los conocimientos, que tanto distinguieron a aquella nación célebre, y las que son hoy día tan comunes en los pueblos cultos de Europa, son miradas como el mejor apoyo de las luces de nuestro siglo.

Por fortuna tenemos libros bastantes para dar principio a una obra que crecerá en proporción del sucesivo engrandecimiento de este pueblo. La Junta ha resuelto fomentar este establecimiento, y esperando que los buenos patriotas propenderán a que se realice un pensamiento de tanta utilidad, abre una suscripción patriótica para los gastos de estantes y demás costos inevitables, la cual se recibirá en la Secretaría de Gobierno; nombrando desde ahora por bibliotecarios al doctor don Saturnino Segurola y al Reverendo Padre Fray Cayetano Rodríguez, que se han prestado gustosos a dar esta nueva prueba de su patriotismo y amor al bien público; y nombra igualmente por protector de dicha Biblioteca al Secretario de Gobierno doctor don Mariano Moreno, confiriéndole todas las facultades para presidir a dicho establecimiento, y entender en todos los incidentes que ofreciese.

(Gaceta de Buenos Aires, del 13 de septiembre de 1810.)
Fuente: Doctrina democrática, edición de Ricardo Rojas, Librería La Facultad, de Juan Roldán, 1915.











Fuentes y contribuyentes del artículo
Fuentes y contribuyentes del artículo


Fundación de la Biblioteca Pública Fuente: http://es.wikisource.org/w/index.php?oldid=210722 Contribuyentes: LadyInGrey, Lingrey, Mariano, 3 ediciones anónimas Licencia


Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported


http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/


de : Esta página forma parte de los Documentos históricos contenidos en Wikisource.